Problem att lära sig ett främmande språk
Att lära sig ett främmande språk är viktigt om du vill resa eller göra affärer runt om i världen . Det är obligatoriskt i många universitet nu ta ett främmande språk kurs . Men att lära sig ett nytt språk kommer med sin egen uppsättning problem . Även den ljusaste av eleverna kan hitta det nya språket vara svårt och svårt att förstå . Grammatik
Varje språk har sin egen uppsättning av grammatiska regler , och de kan vara helt annorlunda än vad en student normalt förväntar sig . I ett språk , måste verbet komma innan ämnet , och på ett annat språk , är det omvända . I vissa språk verbet inte ändras med pronomen . Till exempel, i Indonesiska, är verbet "gå" på samma sätt med alla pronomen , enligt linguanaut.com . Vi går , han går , hon går , de går och jag går är hur det skulle låta på en engelska som modersmål . Alla verb i Indonesien behandlas på detta sätt . Även översättning , borrar och konversation färdigheter är nödvändiga att lära sig ett främmande språk , bekväm och ofta grammatik studie är avgörande för framgång . Utan ordentlig kunskap om grammatik , kommer en person som säkert att göra oavsiktliga fel .
Uttal
Uttal problem är ett av de största hindren en elev står inför när man lär sig ett nytt språk . Studenter från olika bakgrund är vana vid att deras lokala accenter , och lära sig ett nytt språk flytande kan verka som en utmaning . Student måste lyssna noga på tonen och sättet på vilket modersmål uttala bokstäver och ord . Omge sig med språket genom att tala till infödingar , lyssna på musik och titta på filmer kommer att hjälpa dig att höra hur det ska uttalas . Aldrig rädd för att fråga en infödd eller din lärare för att tala långsamt , eller för att visa dig hur man säger något korrekt . Ett exempel på ett uttal problem är skillnaden mellan den engelska R och L för japanerna . Ljuden för R och L på japanska uttalas som ett fonem . Detta gör det förvirrande för den japanska när man lär sig att tala engelska , säger Keiichiro Sugimoto i " Topics " nättidning .
Kulturella skillnader
Alla kulturer är olika , och så är deras respektive traditioner . Dessa traditioner kan påverka sitt modersmål och orsaka viss förvirring för icke infödda talare . Samtidigt lär sig ett annat språk , är det viktigt att ha en grundläggande förståelse för den andra kulturen . Detta kommer att hjälpa dig att förstå användandet av idiom och fraser som är specifika för ett språk och dess kultur . Utan att lära sig kulturen bakom det språk du studerar , kommer du inte att kunna behärska den med flyt för en infödd talare . Addera
Previous:Så att säga vad upp på spanska
Resor och främmande språk
- Så att säga spanska på spanska
- Så att säga Användbara fraser på spanska
- Så att säga god natt på spanska
- Så att säga tack på spanska
- Hur man lär sig nyckelfraser på ryska
- Så att säga Välkommen på spanska
- Att lära sig det tyska språket i Chennai
- Hur man planerar en studieresa utomlands
- Så att säga I Miss You på spanska
- Hur man beräknar kinesiska Signs